40kg bagažo, jaučiu, kad dar niekada su tokiu svoriu vienas neskridau.
Iš jų - 22kg objektyvai ir fotoaparatai. Negalvokit, kad fotografų duona lengva, pečiai ir stuburas tikrai nesidžiaugia.
Nuo pat ankstyvo ryto Tokyo lyja. Dangus apniukęs, žmonės bėgioja krosą, kiti lėtai skuba kažkur.
Nereikalingi darbininkai dirba nereikalingą darbą. Čia tiek daug vietos optimizacijai, kad po jos kokie 20% darbuotojų turėtų ieškotis naujo darbo, arba būtų bedarbiai.
Pvz.: popierinė elektros sąskaita įkrenta į pašto dėžutę, o jis ten atsiduria po to, kada ateina darbuotoja, pasižiūri į tavo elektros skaitliuką, suveda duomenis į savo kompiuteriuką ir atspausdina sąskaitą. Ją deda į voką, o jis keliauja į pašto dėžę. Ir visa tai vyksta prie tavo buto durų.
Čia nuostabi, moderni šalis, bet noras, kad kuo daugiau žmonių turėtų darbą ir dirbtų, dažnai atrodo absurdiškai.
Gal pagyvenęs čia kokius metus, pakeisčiau nuomonę.
結果 (
日本語) 1:
[コピー]コピーしました!
40kg bagažo, jaučiu, kad dar niekada su tokiu svoriu vienas neskridau. Iš jų - 22kg objektyvai ir fotoaparatai. Negalvokit, kad fotografų duona lengva, pečiai ir stuburas tikrai nesidžiaugia.Nuo pat ankstyvo ryto Tokyo lyja. Dangus apniukęs, žmonės bėgioja krosą, kiti lėtai skuba kažkur. Nereikalingi darbininkai dirba nereikalingą darbą. Čia tiek daug vietos optimizacijai, kad po jos kokie 20% darbuotojų turėtų ieškotis naujo darbo, arba būtų bedarbiai.Pvz.: popierinė elektros sąskaita įkrenta į pašto dėžutę, o jis ten atsiduria po to, kada ateina darbuotoja, pasižiūri į tavo elektros skaitliuką, suveda duomenis į savo kompiuteriuką ir atspausdina sąskaitą. Ją deda į voką, o jis keliauja į pašto dėžę. Ir visa tai vyksta prie tavo buto durų.Čia nuostabi, moderni šalis, bet noras, kad kuo daugiau žmonių turėtų darbą ir dirbtų, dažnai atrodo absurdiškai. Gal pagyvenęs čia kokius metus, pakeisčiau nuomonę.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
